«Господин президент, извините, но вы м*дак»

19 декабря 2012 года, 10:29

Когда немецкий министр здравоохранения Даниэль Бар давал на прошлой неделе пресс-конференцию по поводу обнаружения в министерстве шпиона, засланного союзом аптекарей (специалист-айтишник сливал лоббистам личную переписку министра), он начал речь со фразы, дословно перевести которую можно следующим образом: «я возмущен так, что воняю кислым», по смыслу – «я в бешенстве, на грани кипения». И это не предел лексического богатства речей немецких политиков.

Сергей Сумленный

имя: Сергей Сумленный

Сергей Сумленный - политолог, глава представительства немецкого фонда Генриха Бёлля в Украине. Работал в московском бюро крупнейшей немецкой телерадиокомпании ARD, во франкфуртской редакции газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung, отвечал за консультирование по вопросам российских санкций в немецкой консалтинговой компании SCHNEIDER GROUP. Защитил диссертацию по истории взаимоотношений власти и СМИ в послевоенной Германии (ИНИОН РАН). Автор книг «Немецкая система» и «Немецкий формат».

Немецкий язык славится своими образными выражениями. Большинство из них при этом вполне парламентские. В смысле, употребляются в парламенте. Например, регулярно можно услышать, как с трибуны бундестага один политик обвиняет другого в «шлюховатости». «Да то, что вы делаете, господин министр, это просто шлюховатость!» Но речь идет совсем не о том, что вы подумали. Просто в немецком языке от слова «шлюха» (Schlampe) можно образовать слово Schlamperei, которое обозначает подчеркнуто небрежную работу, безответственно сделанное дело. Иными словами, будучи переведенным по смыслу, немецкое Schlamperei – это русское «расп*здяйство».

Если мэрия обещает построить аэропорт, но в итоге срывает сроки работы – то можно быть уверенным, оппозиционный политик во всеуслышание и с трибуны назовет мэра и его соратников расп*здяями. И депутаты городской думы с таким определением согласятся, да и граждане одобрительно покивают головой, добавив: «ну что за д*рьмо!» (was für eine Scheiße!)

Но что там подобные мягкие высказывания. В истории Германии известны случаи, когда в стенах парламента произносились и более жесткие слова. Так, будущий вице-канцлер ФРГ и министр иностранных дел Германии Йошка Фишер в 1993 году прославился тем, что произнес с места зажигательную тираду в адрес заместителя председателя бундестага Рихарда Штюклена, завершив ее словами: «При всем уважении, господин президент, вы м*дак!» (Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch!) Собственно, дословно слово Arschloch является грубым названием ануса (дословно – «дырка в жопе»), но семантически совпадет именно с русским «м*даком» – неприятным, глупо-агрессивным идиотом, портящим жизнь окружающим. Возьмите хотя бы название популярного в Германии перевода книги американского эксперта в сфере менеджмента Роберта Саттона: «Фактор м*дака» (Der Arschloch-Faktor).

Правда, интересным фактом является то, что знаменитая фраза Йошки Фишера, запечатленная даже на видео (youtube в помощь желающим увидеть историческое событие), не осталась в стенограмме бундестага – так как за минуту до произнесенного ругательства Йошка Фишер был лишен председателем слова. Так сильна немецкая страсть к соблюдению формальных правил.

Впрочем, парламентские стены далеко не всегда страдают именно от трезвых ругательств. Неоднократно немецкие законодательные собрания: и федеральный бундестаг, и региональные ландтаги – слышали и просто пьяные речи выступающих. В 1994 году депутат от либеральной СвДП Детлеф Кляйнерт прославился, прочтя с трибуны бундестага речь в совершенно пьяном виде, с заплетающимся языком.

Когда председатель бундестага вежливо указал депутату на то, что время его речи закончилось, герр Кляйнерт собрал в кулак всю свою волю и чувство юмора и заявил: «Учитывая, что способность к восприятию у части депутатов очевидным образом устойчиво ограничена, я убежденно придерживаюсь мнения, что мы должны продолжить общение по вопросам правовой и внутренней политики, которые нам следует обсудить, в более неформальной обстановке». (Видео

Не хуже поступил и депутат земельного парламента региона Гессен Хайнрих Хайдель из все той же либеральной СвДП. В 2009 году господин Хайдель прочитал с трибуны ландтага зажигательную речь о пользе молока, находясь явно не в трезвом состоянии. (Видео)

Но, спустив пар в парламенте и на площадях, немцы с радостью возвращаются за стол переговоров и продолжают совместную работу. Ведь, в конце концов, что такое ругань? Это лишь способ избежать более серьезных форм конфликта. 

©
Подписка на Euromag

Первый по изнасилованиям 19 января 2016, 09:53

Первый по изнасилованиям

Российские СМИ радостно распространяют сообщения об изнасилованиях в Германии – даже если те, скорее всего, выдуманы местными нацистами.

Снега нет и не будет 29 декабря 2015, 10:58

Снега нет и не будет

Самый большой дефицит сейчас в Европе – это снег. Обычный новогодний снег на лыжных курортах.

Как переехать в Берлин 2 ноября 2015, 13:11

Как переехать в Берлин

В России вышла новая книга автора EUROMAG и бывшего собкора журнала «Эксперт» в Берлине Сергея Сумленного. «Берлин: Веселая столица, или от рейхстага до...

Беженцы – это Европа 7 сентября 2015, 11:50

Беженцы – это Европа

С моей дочерью в берлинский детский сад ходят две девочки-сирийки. Каждый раз, когда я захожу за дочерью и вижу их, я счастлив, что эти две девочки играют в кукол в Берлине...