germania-online.ru: Виза в Германию и смешанные браки

Смешанные браки в Германии не редкость. В Берлине теме любви француза и немки посвятили спектакль, правда, проходит он не в театре, а в Ведомстве по делам иностранцев.

В этом необычном перформансе смешано ментальное и телесное: слова о любви на французском и немецком языках, танцы и живая музыка. Вместо театральной сцены с затейливыми декорациями и многослойным освещением режиссер Ульрике Дюреггер (Ulrike Düregger) и ее партнер Чарльз-Генри Пелер (Charles-Henry Peler) работают прямо там, где и оказываются рано или поздно все "международные" пары – в Ведомстве по делам иностранцев. 

"Для многих бинациональных пар это очень важное место. Ведь здесь решается вопрос об их будущем", – говорит Ульрике Дюреггер. На первую просьбу предоставить помещение чиновники ответили отказом, но после встречи с режиссером с удовольствием согласились. 

Не секрет, что Ausländerbehörde, так по-немецки называется место действия, мигранты, мягко говоря, недолюбливают. В ходе работы над постановкой Дюреггер пообщалась с теми, кому приходилось оформлять отношения с иностранцем в этих стенах. Две пары рассказали, что чуть не расстались, пока не собрали горы необходимых документов, не отстояли все положенные очереди и не переругались с немецкими чиновниками. Но были среди них и те, которые уверяли, что все прошло как по маслу. 

Сегодня Ведомство по делам иностранцев всерьез озаботилось сменой своего имиджа в межкультурных вопросах. "Чиновники тоже заметили, что общество становится все более и более мультикультурным, и как раз об этом идет речь в нашем спектакле", – говорит режиссер. 

Создатели перформанса называют смешанные пары чем-то вроде "эмоциональной глобализации", разрушающей привычный уклад. Спектакль, в основу которого легли рассказы реальных пар, стихи, песни и блоги, создан по мотивам пьесы Моти Лернера "Трудная любовь".    

Еще больше интересного в нашем канале Яндекс.Дзен. Подпишитесь!

Читайте также
Share
0
Комментарии (0)
Где это?
Что попробовать на улицах Стамбула?