Правительство испанской Каталонии решило, что знание каталонского языка будет обязательным требованием при рассмотрении заявок на получение вида на жительство от граждан стран не членов ЕС.>
Более того, власти Каталонии утверждают, что знание местного языка будет «решающим фактором» при рассмотрении заявок на вид на жительство. Так же будут оцениваться и заявки на воссоединение семьи.
Как пишет портал Blitz Quotidiano, представитель правительства Барселоны Франческ Хомс говорит, что недавно сформированное каталонское правительство в основном состоит из членов партии «Конвергенция и Союз Каталонии» (CiU), которые придерживаются умеренных националистических взглядов. Они намерены, по его словам, ликвидировать «неравенство критериев» в иммиграционной политике, которому следовало предыдущее социалистическое правительство.
Решение об изменении правил на получение вида на жительство последовало после публикации результатов опроса Центра изучения общественного мнения, согласно которому 85,5% каталонцев считают, что в их регионе «слишком много иммигрантов».
Каталонский язык принадлежит к группе романских языков – в настоящее время на нем говорят свыше 3 млн человек, преимущественно в Каталонии и Валенсии, а также во французском департаменте Восточные Пиренеи и на Балеарских островах. Каталонский также является одним из официальных языков Андорры (совместно с испанским и французским).
Свое второе рождение язык получил в 1983 году, когда был принят закон «О лингвистической нормализации в Каталонии», который официально закрепил за каталонским статус второго государственного языка на территории автономной области. Сейчас каталонский язык уверенно вернулся в сферу делового оборота, а делопроизводство, как на уровне правительства автономной области, так и на местном уровне, практически полностью ведется на каталонском языке.
У каталонского языка много общего с провансальским диалектом французского и испанским языком, но при этом он отличается от обоих. Кстати, галльское влияние на каталонский язык оказалось столь существенным, что многие лингвисты относят его не к иберо-романской (как испанский), а к галло-романской группе (как французский).