Россиян, которые постоянно живут в Португалии, не очень много: страна расположена дальше прочих европейских государств, а стереотипы представляют ее не слишком развитым государством. Однако русская речь на улицах Лиссабона звучит постоянно – это и богатые туристы, приехавшие в столицу за впечатлениями, и иммигранты, которые выбрались в центр за покупками.
Есть разные примеры, как россияне, переехавшие в Португалию, приспосабливаются к новым условиям и, главное, к новой языковой среде. Девушка Настя, например, уроженка Белгорода, специально для того, чтобы быстрее выучить португальский, устроилась официанткой в лиссабонское кафе. «Когда я только начинала работать, – рассказывает она, – один из посетителей заказал галао. Я тогда еще не знала, что это один из популярных видов кофе с молоком. Видя, что я не понимаю, что происходит, посетитель вздохнул, достал из портфеля блокнот с ручкой и начал рисовать, объясняя по-португальски: «Это стакан. В нем кофе. Сверху – молоко. Все это – галао».
Язык в процессе социализации играет очень важную роль. Выучив его, иностранец автоматически становится частью общества. Однако не все иммигранты к этому стремятся.
К примеру, чета российских артистов, которая живет в Португалии уже 10 лет. На португальском они практически не говорят: в театре общаются по-английски, в семье – по-русски. Покупки стараются делать в супермаркетах, где не необязательно говорить с продавцом, а если приходится просить товар, просто показывают на него пальцем. Однако после рождения ребенка все изменилось – актеры решили изучить португальский язык, так как через несколько лет, когда ребенок пойдет в школу, социальные контакты будут неизбежны.
Кстати говоря, школы в Португалии открыты для всех: согласно указу № 34/2003 от 25 февраля, все дети, независимо от статуса родителей, имеют право на образование.
Государство также поощряет интерес иностранцев к изучению португальского языка. Так, министерство образования и Институт по труду и профобразованию организовали для иностранцев бесплатные курсы «Португальский для всех».
Инструментом социализации в Португалии, как и в любой другой стране, для россиян может стать церковь. В Всехсвятском приходе Московского патриархата в Лиссабоне, например, собираются православные всех соседних городов. Служба в церкви ведется на двух языках – русском и португальском, по средам проводятся бесплатные занятия по португальскому языку. В церкви также работает детская воскресная школа. Периодически для прихожан устраиваются встречи со специалистами различных областей (например, с юристами), которые рассказывают об особенностях жизни иммигрантов в Португалии.
Кроме того, для россиян, проживающих в Португалии, работают несколько иммигрантских общественных организаций – «Русский дом», «Республика» и другие. Большинство иммигрантов относятся к ним скептически, однако на первых порах они могут оказаться полезными.
Через шесть лет после пребывания в Португалии россиянин, как и любой иностранец, имеет право подать документы на гражданство. Для этого необходимо в числе прочего сдать экзамен на знание португальского языка, и в этом россиянам может помочь опыт общения с португальцами. Впрочем, для успешного прохождения этой процедуры не обязательно декламировать «Лузиады» Камоэнса, достаточно владеть языком на литературном уровне.