В поле зрения учёных попали женщины в возрасте от 30 до 60 лет, приехавшие в Германию из стран бывшего соцлагеря и имеющие высшее образование в области естествознания или по техническим профессиям. Кстати, в целом среди женщин-иммигранток число обладателей университетского диплома значительно выше по сравнению с местными немками. Только 6% последних получили высшее образование, в то время как среди украинок, живущих в Германии, дипломом могут похвастаться 24%, а среди россиянок – 12%!
Однако даже «красный» диплом, полученный на родине, отнюдь не гарантия удачного трудоустройства в Германии. 40% высококвалифицированных иммигранток, как показало исследование, вообще не смогли найти работу. Очень многие трудятся на условиях неполной занятости или работы «на 400 евро», которая не обеспечивает даже прожиточного минимума. Чаще всего такие женщины работают в торговле или на различных офисных должностях, которые не требуют высшего образования.
Высококвалифицированные специалисты считают профессиональную реализацию естественным и необходимым условием своей жизни, но, к сожалению, достичь её иммигранткам в Германии удаётся редко. Вот две типичные истории, которые привели в своём исследовании социологи.
Дальмира Р., инженер-машиностроитель, приехала в Германию в 1995 году из Казахстана как немецкая переселенка. Год спустя с помощью знакомых ей удалось найти место помощника в бюро русского предпринимателя. «Я не вижу возможности работать инженером в Германии и рада иметь хоть такую работу», – говорит Дальмира. Другая наша женщина, Галина Б., также инженер по профессии, приехала в Германию в 1999 году по «еврейской линии». За эти годы она трудилась рабочей на заводе, ассистентом в бюро, преподавала на компьютерных курсах. И только 9 лет спустя, с помощью фирмы-посредника, ей удалось устроиться по специальности на одном из предприятий автопрома.
Женщинам-инженерам, приехавшим в Германию из стран «постсоциалистического лагеря», нелегко привыкнуть к мысли о том, что эта профессия считается здесь «типично мужской». На 100 инженеров у нас приходится всего 14 женщин-специалистов, а вот, например, в Эстонии соотношение совсем иное – 100:59. В принципе, немцев можно понять: инженерные профессии требуют от работника 100% занятости и частых сверхурочных, что для женщин, имеющих семью, не всегда реализуемо.
Большую роль играет и то, что многие иностранные дипломы не признаются в Германии. Казалось бы, несколько изменить ситуацию на рынке труда мог бы новый закон «Об оценке и признании профессиональной квалификации, полученной за рубежом», который в этом году должен вступить в действие. Но, во-первых, этот закон касается лишь узкого перечня профессий, а во-вторых, он не предусматривает очень важного аспекта – мер повышения квалификации. Например, учительница из России для подтверждения своего педагогического диплома должна за собственный счёт корректировать пробелы в программе, сдавать экзамены в немецком вузе.
Избежать дискриминации при отборе претендентов на рабочее место попытались несколько крупных предприятий земли Северный Рейн-Вестфалия. В кооперации с Агентством по труду и Министерством по делам семьи они решили рассматривать резюме соискателей, написанные без указания в них фамилии, пола, возраста, страны происхождения и без фотографий. Но, к сожалению, в общегерманских масштабах этот эксперимент вряд ли может помочь иммигрантам и иммигранткам, особенно если они прибыли уже в зрелом возрасте. Ведь диплом украинского института или аттестат средней школы № 38 города Санкт-Петербурга весьма недвусмысленно укажет на страну происхождения соискателя даже в анонимном резюме.